Una
vez, la tortuga se dirigió al leopardo para decirle: «Voy a hacer
un milagro. A ver si tú serás capaz de hacer lo mismo». El
leopardo asintió. Llamaron a toda la gente del poblado, que se
aprestaron a ver el milagro que la tortuga quería hacer.
La
tortuga dio un machete al leopardo y puso la cabeza encima del tronco
de un árbol. La gente empezó a cantar:
«Que
venga la cabeza de la tortuga
que
ha cogido mi mujer
que
es mi mujer
El
leopardo asestó un golpe con el machete. La tortuga metió
rápidamente la cabeza dentro del caparazón y luego la volvió a
sacar. Todos estaban asombrados y felicitaban a la tortuga, que
todavía repitió su milagro.
Luego
pidió a la gente que trajeran leña y que hicieran una gran hoguera.
Cuando la pila empezó a arder, la tortuga se metió dentro y empezó
a cantar y a bailar mientras la gente repetía la canción:
«Que
venga la cabeza de la tortuga
que
ha cogido mi mujer
que
es mi mujer
y
la tiraré a los bambús».
La
tortuga salió de la hoguera sin una sola quemadura. E, igual que
antes, repitió la operación. El leopardo estaba sorprendido: «No
sé cómo has podido hacerlo, pero yo también puedo hacer esos
mismos milagros. Primero entraré en la hoguera y luego me cortarás
la cabeza con el machete».
Se
aprestó a entrar en la hoguera, mientras la gente repetía el
estribillo:
«Que
venga la cabeza del leopardo
que
ha cogido mi mujer
que
es mi mujer
y
la tiraré a los bambús».
El
leopardo entró en la hoguera y lanzó un alarido que se oyó hasta
en el rincón más apartado del bosque. Avergonzado y herido en su
amor propio, quiso pasar enseguida la otra prueba: dio el machete a
la tortuga y metió la cabeza encima de un tronco. La gente repetía
la canción:
«Que
venga la cabeza del leopardo
que
ha cogido mi mujer
que
es mi mujer
y
la tiraré a los bambús».
La
tortuga dio un gran golpe y le cortó la cabeza. El leopardo murió,
mientras la tortuga era aclamada por todos como una gran milagrera.
Fuente:
Jacint Creus/Mª Antonia Brunat
0.111.1
anonimo (guinea ecuatorial) - 055
i
Mola
kudu wiakao o o viakao
aingandi
ngwe mwado o o viakao
mwadame
mete o o viaka
levugandimu
djamba o o viaka.
No hay comentarios:
Publicar un comentario