Alguien dijo: "Los cuentos nos ayudan a enfrentarnos al mundo"

Era se una vez...

8-2-2015 a las 21:47:50 10.000 relatos y 10.000 recetas

10.001 relatos en tiocarlosproducciones

10.001 recetas en mundi-recetasdelabelasilvia

Translate

domingo, 1 de diciembre de 2013

El tigre y el zorro .114

El sobrino era el zorro y el tío era el tigre.
Un día dice que se habían encontrado en el monte, en la montaña, en el medio del monte.
Bueno... Entonce que le dice el zorro, que le tenía miedo al tigre, que ese día iba a corré un huracán que no iba a dejá bicho en los montes. Y entonce que le dice el tigre para poderse salvá:
-¿Qué hago?
Y entonce que le dice el zorro:
-Yo tengo ya mi cueva hecha. Y entonce usté, pa que se pueda salvá, de la única manera, es atase en un árbol.
Entonce que le dice:
-¿Cómo podrimo hace? ¿Cónque se vamo atá?
Y bueno -que le dice, como usté es hombre más de juerza puede carniar una vaca para sacá el cuero.
Áhi qui había una bebida onde cayeron los animales al agua.
Y entonce que le dice:
-Echame los animales, voy a cazá uno.
Que había matado una vaca, el tío, y que había hecho lonjas, coyundas. Y dijo que lo atara. Y que lo ha atado en un árbol grande, el sobrino. Se puso en el tronco el tigre, y el zorro lu ató, con los nudos pa atrás pa que no se pueda dehatá. Y di áhi que le dice que él se iba a entrá en la cueva y que ya iba a venir a dehatalo al otro día, y claro, por la mañana s'iba a venir bien temprano.
Y no si había ido a la cueva sinó a la casa de la tía, a mentile a la tía allá. Y di áhi, si había ido. Que llega a la oración a la casa de la tía.
-Buenas tardes, tía.
-Buenas tardes, sobrino.
Y dice:
-Mi ha mandau mi tío que la acompañe y que duerma con usté. Que él va a venir mañana. Que él ha hecho carne allá.
-No puede ser -que dice la tía.
-Y que sí -y que le esige que sí.
Y por fin li había hecho consentí que tenía que dormí con él. Y durmieron juntos.
Y bien a la madrugada si había ido a dehatalo al tío, pero no li había dicho nada qui había dormido con la tía. Y lo ha dehatau al tigre. Y tomó la fuga calladito. Y no le dijo nada.
Y despué el otro, cuando si ha visto dehatau, si ha ido a las casas.
-Che -que le dice la tigra, ¿que vos lu has mandáu al zorro que venga a que durmamo juntos?
Y li ha contau todo, y se enojó el tigre y lu ha salíu a buscá de nuevo, pa comelo por pícaro.
Y lo ha seguíu al rastro. Y ya lo llevaba cerca. Y por áhi lo encuentra, que el zorro cansau di andar si ha tirau a dormí. Y entonce llegó el tigre. Y ante de matalo ha cortau una varillita y lu ha comenzau a hurgar por las orejas.
El zorro 'taba dormido. Cuando ha sentíu que li hurgaban las orejas, creía que eran mosquitos y áhi empezó a decí:
-¡Oh, estos mosquitos que no me dejan dormí! ¡Tan lindo que dormí anoche con mi tía!
Y áhi, cuando alcanzó a vé que era el tigre, saltó, y se le escapó. No lo pudo pillá. Y áhi ha terminau esa partida.
El tigre ha salíu a buscalo otra vez y lu andará buscando tuavía.

Eduardo Marcial, 52 años. San Pedro de Colalao. Trancas. Tucumán, 1957.

Comarcano rústico. Buen narrador.

Cuento 114. Fuente: Berta Elena Vidal de Battini

0.015.1 anonimo (argentina) - 030 

No hay comentarios:

Publicar un comentario