Kara
atojan yutuan. Cudiciata apisakara kay atoj, yutu silbasqanta paypas
silbanaasakara chaynata nipusakara:
-Yachachiay
silbayta.
Y
yutu nipusakara:
-Simiyki
ancha atun, rini sirasoj.
Y
buenoo -nisakara atojqa- y sirapusakara hiluan. Chaymanta a
silbasakara atojqa siminta utulayachipuptin. Chaymanta yutu
nipusakara:
-Na
a aprendenki silbayta, riylla cheqallata silbaspalla.
Y
atojqa silbas rin cheqallata y yutuqa ris suyan ñampi, güella
costitapi, chaymanta yutuqa asustanaas paas atarin y atojqa asustakus
qaparisakara y qaparisqampé siminta interota rajan.
Charayku
atojqa kan ancha simin atun.
Versión quichua
Jacinto
Carpio, 69 años. Villa
Salavina. Salavina. Santiago del Estero, 1951.
El
narrador es bilingüe quichua-español, nativo de la región y
semianalfabeto.
Narración
tomada con la colaboración de Laureta Bravo, que habla quichua, es
oriunda de Villa Salavina y Directora de la escuela local.
Cuento
691a
Fuente: Berta Elena Vidal de Battini
0.015.1 anonimo (argentina) - 048
No hay comentarios:
Publicar un comentario