Ajo je: Ja se¡ obeba na ebelo eeba apoalesi
nabba na ity oki bitwue. Na a ieri'owuaiso ai. Owuaiso aty ann eoe obobai
penneeria'lo; aty ann ee asesile'bitwe.
Elon'ne, etyo'mmo bojuelo. Ommo bo bora na
obebeo a la penn'alo kori esa ja operi a baribo. Nkwai, a toro penn'alo. Na o
jora o buem, ue pao sa jnna obari.
Ere'bari, owaiso eki obabai j’nna, buae obabai
ty a lann'atyatyo. Be lope jaba ejoba wuela, ommo a boro'boye etye a toro
sootyera jo jele' ope. Obeba a pemm'alo ommo ojila; oboye e lole'naba kotya, e
e eriommo. Eerabae, ommo e opi belo bio, e rei. Kalo owaiso e apura'jo a
abalepijoja, a jero'mmo bio e a bo boanne'naba.
Oboye atyam alo a jiwuanlola; etyo'waiosai na
tyomma e bole botyo alo elaba purila. Tue tyin'e elo oboye enaba kuba a le
eer'owaisoai.
ten de lazan játud, tádaxi sé ten majadé sé
ten tanja ogué pejadjidél, xii, da ameaxi dójáxi sajóli, sé ten mó pé dantu
jadji.
Josay ja da non tudu 6 tándé fa n'gwe domé na
sa ja gauf, pono na ja jonfaf, na té namefa'nyi na té napéf.
Ta ku bi da ya se non ten tabapé.
76. El cazador y el espíritu
Versión en lengua ambú
Fuente: Jacint Creus/Mª Antonia Brunat
0.111.1 anonimo (guinea ecuatorial) - 050
No hay comentarios:
Publicar un comentario