Había
una boda. Ésti era el cielo boda. En el cielu era. Y ha veníu el
cóndor y el zorro. Y se han idu al cielo. Y el zorru era muy
abusivo. Y el cóndor li ha dichu que se tiene que portar bien en la
mesa, en la mesa del cielu, de la boda. Por esu lo lleva. Que lu ha
llevau quepíu, po. Encima de las alas lu ha llevau quepíu. Y el
cóndor le ha dichu:
-Compadre,
cuando estimus en la mesa, ustí, cuandu boten lus güesus, no va
salir en carrera, no me va abochornar en la mesa.
Y
el zorru qui es comilón y es abusibu, hizo no más abochornar el
cóndor. Cuando tiraban lus güesus los invitaos, salía en carrera a
alzar lus güesus, y el cóndor se enojaba.
Y
al último ya li ha sacao al zorro, que se venga. Y ha trayíu quepíu
la bolsa con todu de comer. Y áhi le ha largau el cóndor. Y el
zorro ha veníu caendo, caendo, y gritaba:
-¡Colchón
patanchi! ¡Colchón patanchi!
Y
que nu había colchón. Y ha 'tau bajando del cielo. Y ha veníu cair
en las piedras todus pedazus, y él y la bolsa. Y de lo qui ha trayíu
en la bolsa, y de esu ha habíu las habas, el máiz, las papas, el
zapallu, las frutas, todu.
Esu
traju el zorro del cielo boda. Y han aprendíu a sembrar la tierra. Y
áhi ya todu si ha redamau, cai pedazus. Él 'taba quepíu con la
bolsa, po, con toda comida. Y d'ésu ha habíu toda comida.
Indalecia
Mamaní de Tintilay, 65 años. Yavi Chico. Yavi. Jujuy, 1959.
La
narradora, colla, analfabeta, ya no habla quichua, pero su expresión
es la de los bilingües del Altiplano. Sus dos apellidos son
indígenas. Campesina nacida y criada en la región.
Excelente
narradora.
Cuento
544.
Fuente: Berta Elena Vidal de Battini
0.015.1 anonimo (argentina) - 030
No hay comentarios:
Publicar un comentario