Versión
en español
Habían
andado un mono y un carnero viejo. Y habían estado yendo por un
monte. Y depué le dijo al compañero:
-Vamo
a quedar a buscar qué comer.
Y
el carnero quedó a hacer fuego. Y el mono fue en busca de hoja. Y
encontró una mano de yaguareté. Y trajo a poner en el fuego. Y al
poner en el fuego le llegaron un yaguareté viejo, colí. Le preguntó
si qué estaban haciendo. Y le dijo el mono:
-Quedamo
a hacer un asadito.
Y
entonce miró al fuego el yaguareté y vio la mano del yaguareté
muerto y tuvo miedo de má y también porque vio al carnero muy
serio. Salió no má y se fue el yaguareté.
Entonce
le dijo el mono al compañero:
-Vamo
a subir arriba porque ahora van a venir a nosotro.
Y
despué el mono procuró a subir y alzar al compañero, porque el
carnero no puede subir. Y despué, apena lo alzó en un árbol lleno
de rama. Y el mono subió en un árbol alto, allá, en la corona, y
al rato llegaron tres yaguareté viejo. Dieron vuelta por el fogón y
dio unos gramido.
Y el carnero tenía mucho miedo. Y al mismo tiempo, ¡zá! se cayó
al suelo en medio de entre ello. Entonce, de allá arriba, le dio un
grito el mono, al colí viejo, y le dijo:
-El
colí viejo, ése es mi compañero. No lo vayan a comer.
Y
salieron a disparar los yaguareté creyendo que se iba a bajar a ello
el carnero. Mediante eso el mono salvó al compañero.
César
Aguirre, 20 años.
Colonia
Madariaga. San Miguel. Corrientes, 1950.
El
narrador traduce el texto guaraní por escrito, al español hablado
en la región. La traducción abunda en errores ortográficos y
figuran algunas eses y
eres finales que no pronuncia.
Cuento
640b. Fuente: Berta Elena Vidal de Battini
0.015.1
anonimo (argentina) - 048
No hay comentarios:
Publicar un comentario