Alguien dijo: "Los cuentos nos ayudan a enfrentarnos al mundo"

Era se una vez...

8-2-2015 a las 21:47:50 10.000 relatos y 10.000 recetas

10.001 relatos en tiocarlosproducciones

10.001 recetas en mundi-recetasdelabelasilvia

Translate

lunes, 2 de diciembre de 2013

El tigre y el zorro que toma agua .173

El zorro era muy diablo. Solía hacé enojá de má al tío tigre. Y el tigre lo quería matá. Y el tigre 'ecía:
-Lo quero matá a este cabezudo. Vo nicó sabé qúe te busco pa matate. ¿Vo, pa, creé que te va a salvá?
Y el tigre le mangueaba al zorro. Que había sólo una parte que había agua y el zorro tenía que vení a tomá agua. Y en esa parte 'taba el tigre. Y el zorro sabía y 'ecía:
-¡Vamo a dir no más! ¡Qué ticó, me va hacé el tigre!
Y llegó el zorro al agua y lo vido al tigre:
-¡Juna gran siete! -'ijo, y se volvió atrás.
Y el zorro jue y se puso miel y se rodó en un montón de hojas. Y salió lleno de hojas como un bicho raro de má. Y el tigre le mangueaba en el agua. Y él 'taba loco de sé y vino lleno de hojas y pasó. Y si agachó, tomó agua, y el tigre mirando por él, toito asustao, de ese bicho que nunca vio. Y el zorro 'taba tomando agua un güen rato. Y de lejo no más le 'ice el tigre:
-¡Oh, chamigo follarada!, ¿qué tanta agua vo pa tomá?
Y entonce 'ice el zorro, cree que tenía domado al tigre, con voz gruesa:
-Así tomamo agua nohotro, chamigo -y se 'ía saliendo del agua.
Salió el zorro y le 'ice con voz de él mismo:
-¡Ah!, que yo, de que me separé de vo, no tomé agua. Por eso tomé de má ahora.
Y le conoció el tigre y le saltó. Y el zorro salió disparando.
No le pudo agarrar nunca al zorro, el tigre.

Isabelino Ramírez, 73 años. Santo Tomé. Corrientes, 1952.

El narrador es trabajador rural. Habla guaraní y su lenguaje tiene las características del español regional.

Cuento 173. Fuente: Berta Elena Vidal de Battini

0.015.1 anonimo (argentina) - 030 

No hay comentarios:

Publicar un comentario